|
Post by tara on May 14, 2011 9:23:54 GMT
Oui bien sûr! Par exemple, on dit plutôt J'adore et c'est je l'étudie, voilà Sinon, tu n'as pas d'erreur! D'ailleurs, tu es de quel pays?
|
|
|
Post by Iyley on May 14, 2011 12:39:33 GMT
Oui bien sûr! Par exemple, on dit plutôt J'adore et c'est je l'étudie, voilà Sinon, tu n'as pas d'erreur! D'ailleurs, tu es de quel pays? Merci Oui bien sûr c'est "j'adore" je ne sais pas ce que je faisais! Merci pour ces corrections! J'habite en Grande-Bretagne - une nationalité qui n'est pas très intéressant malheureusement! J'adorerais dire "Ah je suis islandais ou brésilien" ou de quelqu'où où ils parlent les autres langues sauf anglais! J'aime le Royaume Unis mais je n'aime pas du tout le fait qu'on est terrible aux langues en général ici (ou, ceci est le stéréotype!).... vraiment, je suppose ce qui je veux dire est que je voudrais être bilingue! Woaw j'ai érit trop - désolé! Et vous?
|
|
|
Post by tara on May 14, 2011 16:42:08 GMT
Haha j'adorerais vivre en Angleterre et parler anglais couramment et avoir votre accent, j'adore l'accent anglais! Oui, je comprend, en france aussi on est plutôt terrible en langue (c'est peut-être un stéreotype aussi mais... et j'adorerais être bilingue, parler couramment deux ou trois langues!! Non tu n'a pas écrit trop, c'est sympa de discuter de ça =) (et moi j'ai écrit encore plus je crois lol!) J'habite en France donc
|
|
|
Post by Iyley on May 14, 2011 18:55:27 GMT
Haha j'adorerais vivre en Angleterre et parler anglais couramment et avoir votre accent, j'adore l'accent anglais! Oui, je comprend, en france aussi on est plutôt terrible en langue (c'est peut-être un stéreotype aussi mais... et j'adorerais être bilingue, parler couramment deux ou trois langues!! Non tu n'a pas écrit trop, c'est sympa de discuter de ça =) (et moi j'ai écrit encore plus je crois lol!) J'habite en France donc Ah! "Couramment" un nouveau mot! Merci pour ça Ah mais j'adorerais habiter en France! Peut-être nous devrions echanger notres vies! Tu aime l'accent anglais (yay!) Est-ce que tu peux entendre la difference entre ca et l'accent americaine? C'est tres interessant pour moi, parce que je ne peux pas entendre la difference avec l'accent francais et africaine par exemple. J'ai eu l'impression que les français étaient fantastique aux langues!
|
|
|
Post by tara on May 14, 2011 19:22:12 GMT
Haha oui, on devraient échanger nos vies! Oui j'adore l'accent anglais, je pourrais vous écouter parler pendant des heures Hmm oui, je peux entendre la différence entre anglais et américain, l'accent est assez différent. J'aime les deux accents, mais je crois que j'ai une petite préference pour l'accent anglais ^^ Tu veux dire l'accent quand un français ou un africain parle anglais? Ah bon? On a la réputation de ne pas être très bon! (espérons que tu as raison!! xD) ^^
|
|
|
Post by Iyley on May 14, 2011 20:06:02 GMT
Haha oui, on devraient échanger nos vies! Oui j'adore l'accent anglais, je pourrais vous écouter parler pendant des heures Hmm oui, je peux entendre la différence entre anglais et américain, l'accent est assez différent. J'aime les deux accents, mais je crois que j'ai une petite préference pour l'accent anglais ^^ Tu veux dire l'accent quand un français ou un africain parle anglais? Ah bon? On a la réputation de ne pas être très bon! (espérons que tu as raison!! xD) ^^ Ah non, pardon, le français parlé par un français ou un homme de cote d'ivoir, par exemple? Je pense que je peux l'entendre, mais je ne suis pas sur! Oui! En Angleterre tout le monde dit que le français sont meilleurs aux langues que nous, mais c'est que ils ne veulent pas parler l'anglais a nous (une phrase écrite terriblement, désolé! Je suis fatiguée!) Ooh et l'accent néo-zélandais?! ;D Tu as visité l'Angleterre?
|
|
|
Post by thehazelwoodfaye on May 14, 2011 20:52:57 GMT
oh mon dieu c'est trop adorable à lire...j'aime bien découvrir, qu'il y a des préjugés (positives et négatives) qui se contredisent concernant les capacités aux langues des différent nationalités... moi je pense, que l'anglais est beaucoup plus accessible que le francais...mais j'aime les deux. plus que l'allemand. après tout avec l'anglais ou le francais on peut avoir une conversation avec beaucoup de gens de different pays, avec l'allmand on est vraiment limité. mais vous ne laissez pas vous déranger de moi, la conversation m'a plaisie tellement que je ne pouvais me taire plus! (et jéspère que je n'ai pas faite trop de fautes ) hooray à la conversation multilingue!
|
|
|
Post by Iyley on May 14, 2011 21:39:02 GMT
oh mon dieu c'est trop adorable à lire...j'aime bien découvrir, qu'il y a des préjugés (positives et négatives) qui se contredisent concernant les capacités aux langues des différent nationalités... moi je pense, que l'anglais est beaucoup plus accessible que le francais...mais j'aime les deux. plus que l'allemand. après tout avec l'anglais ou le francais on peut avoir une conversation avec beaucoup de gens de different pays, avec l'allmand on est vraiment limité. mais vous ne laissez pas vous déranger de moi, la conversation m'a plaisie tellement que je ne pouvais me taire plus! (et jéspère que je n'ai pas faite trop de fautes ) hooray à la conversation multilingue! Aaah super! Une conversation entre trois des nationalités différentes en francais! Fantastique! Moi, aussi - je trouve ces choses, comme les préjugés de chaque pays, tres interessant!
|
|
|
Post by niwo on May 14, 2011 23:11:59 GMT
j'adore le français <3 et je le comprends, mais je peux pas parler je seulement viole la grammaire
|
|
|
Post by glumbumble on May 15, 2011 12:13:42 GMT
J'adore les Anglais qui parlent en Francais avec l'accent Britannique. Mais PAS l'accent américain en Francais, ca c'est juste horrible (sans vouloir vexer qui que ce soit....). Enfin ca dépend. J'ai rencontré un Américain qui parlait un peu Francais et son accent était vraiment bien.
Je pense qu'en France l'enseignement des langues est plus fait d'écrit que d'oral, ce qui est dommage. La plupart des gens qui étaient en cours d'Anglais avec moi prononcaient tous les "i" comme "ee". "eet eez véree naice 'eere." Si on n'entend pas l'Anglais c'est sur qu'on ne peut pas faire la différence entre le i de "it" et le "y" de very....
|
|
|
Post by tara on May 15, 2011 12:30:56 GMT
Oh c'est super que vous veniez parler en français ici!! <3 Iyley: Ah oui, d'accord! L'accent est assez différent mais ça dépend entre quels pays d'Afrique, je ne sais pas si c'est très facile d'entendre la différence pour un 'non francophone' =). C'est vrai?! Ici certaines personnes disent que les Anglais nous trouvent vraiment nul en Anglais xD. Du coup ça doit être pour ça, quand on va en Angleterre on est 'intimidé' on pense qu'on parle mal L'accent néo-zélandais; j'ai plus de mal!! Ma soeur peut le reconnaitre plus je crois, comme l'accent australien, parce qu'elle aime bcp l'Australie et s'y intéresse bcp! D'ailleurs, je voulais savoir, est-ce que tu peux reconnaitre facilement l'accent belge ou québecois du français? Oui, je suis allé en Angleterre il y a quelques années (en voyage scolaire), je suis super impatiente d'y retourner! En fait, j'espère vraiment vivre là-bas plus tard, même si je sais que c'est dur... Et toi, tu est déja venu en France? thehazelwoodfaye: Oui, je crois aussi que l'anglais est plus accessible que le français. Le français est assez dur au niveau de la grammaire, toutes les langues sont durs, mais le français est parfois assez "tordu"?! xD. J'aime bien entendre parler allemands, ça parait compliqué et à chaque fois je trouve ça super! Non tu n'a pas fait bcp de faute, moi je suis incapable de parler allemand! Et tu ne dérange pas du tout, continue à parler ici niwo: C'est déja cool de le comprendre, je veux dire moi je ne comprends pas du tout l'Allemand par exemple Tu peux répondre en Anglais si tu veux? =). Haha wow long post!
|
|
|
Post by thehazelwoodfaye on May 16, 2011 5:43:43 GMT
^ oh bien maintenant je suis soulagé j'ai travaillé en 2008 pour un demi année en France. quand j'étais là bas mon Francais était meilleur...mais c'est plus facile de parler le Francais que d'écrire. j'oublie toujours de lettres ou je mets trop ou pas assez d'accents etc. la grammaire ca n'est pas aussi difficile qu'en Allemand (on a vraiment trop des cas et tout ca...) mais je n'aime pas des constructions comme le subjonctif, les temps (je ne sais jamais quel temps prendre quand ) et les conjonctives... ca n'est pas si complique mais je n'arrive pas à apprendre ou comme mon prof des maths disait toujours: "Seigneur, laisse tomber du cerveau!" quand nous avons dit de choses idiotiqués...
|
|
|
Post by tara on May 17, 2011 18:20:08 GMT
thehazelwoodfaye (désolé, je ne sais pas ton prénom..): Tu étais dans quelle ville quand tu es venu en France? Ha oui, les accents^^ Même pour certains français c'est compliqué haha clara: Lol, nan, c'est mignon les américains qui parlent en français! Mais c'est vrai que parfois c'est un peu plus embrouillés..mais c'est mignon xD. Oui t'as raison, et puis quand on est à l'oral certains profs ont tendance à casser donc bon...mais il y a la musique, pour copier l'accent
|
|
|
Post by niwo on May 17, 2011 18:28:15 GMT
niwo: C'est déja cool de le comprendre, je veux dire moi je ne comprends pas du tout l'Allemand par exemple Tu peux répondre en Anglais si tu veux? =). ah merci ;D (think i'll torture your language a bit more though)je suis génée ... mais... j'ai appris le français à l'école ... 6 années!!! et j'oublie de plus en plus (en plus en plus en plus...) malheureusement je n'ai pas besoin de parler la langue. je peux commander un café et demander des directions quand je suis à Paris - essentiellement, ça suffit pour un week-end *facepalm*
|
|
|
Post by thehazelwoodfaye on May 17, 2011 20:25:00 GMT
tara oh coupe le thehazelwoodfaye et alors t'as mon prénom (mon 2ième prénom, mais je le préfère ) je n'ai pas vraiment travailler dans une ville...même pas dans un village...J'ai travaillé aux champs. c'était un peu comme le woof (si ca te dit qc), un éco-volontariat. c'était dans les hautes alpes, si Laragne ou Sisteron te dit qc tu es déjà proche d'où j'ai travaillé...exactement: no man's land (je ne sais pas l'expression francais ) mais c'était assez sympa. et maintenant j'aime vraiment le dialecte qu'on parle là-bas. "combieng? quatre-veng?" ;D
|
|
|
Post by tara on May 19, 2011 12:43:41 GMT
niwo: Ha oui, j'ai tendance à oublier aussi. J'ai appris le Portugais jusqu'a l'année dernière et j'ai l'impression de ne plus savoir rien dire (je l'ai étudié seulement deux ans mais quand même) Mais toi, tu parles bien français! @faye: D'accord Ah ok! Oui je vois, je ne suis jamais allé dans cette région par contre^^ Hmm l'expression française pour no man's land...no man's land? haha, je ne sais pas trop non plus, je crois qu'on en a pas vraiment, tout le monde dit no man's land en général xD. Ou on peut dire que c'est "un coin paumé" mais bon... no man's land c'est bien Lol, oui les prononciations xD.
|
|
|
Post by thehazelwoodfaye on May 20, 2011 23:44:58 GMT
^par contre j'ai toujours l'impression que les dialectes allemands (en quelques régions) sont beaucoup plus fort que les dialectes francaises... je ne croit pas qu'un étranger puisse comprendre ca mais peut-être je vous sous-estimes où est Iyley by the way? on l'a perdu? niwo quand j'étais arrivé en France je n'osais plus parler, parce que j'ai pensé que mon francais était tellement terrible ;D c'est normal, ca revient quand tu es là et forcé de parler (et les Francais sont très patientes et généreux avec des compliments ;D "mais ton francais c'est super!")
|
|
|
Post by tara on May 21, 2011 18:09:51 GMT
^en fait, je crois que ça dépend des régions...je veux dire, certaines personnes de ma famille vivent à la campagne, et hmm, certains de leur voisins parlent vraiment de façon très dur à comprendre Oui, je ne sais pas où est Iyley?
|
|
|
Post by thehazelwoodfaye on May 22, 2011 17:19:29 GMT
^ah oui, c'est peut-être vrai! mais ca dévient dur à comprende quand ils utilisent des mots alternatives, qui existent seulement dans cette région...quand je suis déménagée avec ma famille (à l'age 6) je ne comprennais pas les autres enfants parfois, parce que ils utilisaient des mots que je ne connaisais pas c'est bizarre parfois avec les dialectes mais c'est génial quand on entend des gens des différentes nationalités parler une langue...j'aime trés bien ce que les Anglais font avec l'allemand...c'est trop adorable... Iley come back
|
|
|
Post by bloodbeater on Aug 30, 2011 23:52:29 GMT
Je me joins à vous dans cette superbe conversation internationale. HALLO ! hehe. moi je parle anglais, espagnol & j'essaye d'apprendre l'allemand en ce moment, et c'est pas facile
|
|